Архив
 

последние номера

Издания:
Гривна
Субботний Выпуск
Все издания

 
Поиск | расширенный поиск

точное совпадение



Архив / 2005 / Гривна-СВ / № 49 / Вийти заміж за іноземця
архив: 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | Все года

Вийти заміж за іноземця

// Гривна-СВ № 49 (212) 02.12.2005 (стр. 4)


В останні роки Україна стала дуже популярним місцем для іноземних чоловіків, які шукають супутниць життя. Існує багато причин, з яких вони не можуть це зробити на батьківщині. Тому і звертаються по допомогу до працівників шлюбних агенцій, але зупиняються перед вибором. Адже українські дівчата недарма вважаються одними з найкрасивіших жінок у світі. І коли все ж таки вибір зроблено, доріжка приводить їх до органів реєстрації актів цивільного стану
Як повідомляє газета «Юридичний вісник Херсонщини» від 17.11.2005 року, за останні 5 років міським відділом реєстрації актів цивільного стану Херсонського обласного управління юстиції зареєстровано 664 шлюби іноземних громадян. З них у 2001 році – 138, у 2002-му – 102, у 2003-му – 134, у 2004-му – 176, за 9 місяців 2005 року – 114.

Бажання поєднати свою долю з громадянками України найчастіше виявляють чоловіки з Іспанії, Ізраїлю, Сполучених Штатів Америки, Туреччини та Німеччини.

Іноземці мають в Україні такі ж права і обов’язки у сімейних відносинах, як і громадяни нашої держави. Реєстрація шлюбу громадянина України з іноземцями регулюється сімейним законодавством України.

Отже, які ж умови вступу до шлюбу та порядок його реєстрації для іноземних громадян?

Іноземці для реєстрації шлюбу в Україні пред’являють національний паспорт, до якого обов’язково додається переклад тексту на українську мову, достовірність якого засвідчується консульською установою або дипломатичним представництвом України за кордоном, посольством (консульством) держави, громадянином якої є іноземець, Міністерством закордонних справ, іншим відповідним органом цієї держави або нотаріусом. У зв’язку з тим, що у національних паспортах іноземних громадян відсутні відомості про сімейний стан, їх власники повинні одночасно подати документ про те, що вони не перебувають у шлюбі, тобто довідку про сімейний стан. Зазначена довідка видається компетентним органом країни відповідного громадянства та легалізується консульською установою або дипломатичним представництвом України в цій країні. Якщо в паспортах іноземних громадян є відмітка про припинення шлюбу, довідка про сімейний стан повинна бути пред’явлена за період після розірвання шлюбу. Якщо іноземний громадянин раніше перебував у шлюбі, але шлюб розірвано або припинено у зв’язку зі смертю другого з подружжя, він повинен пред’явити свідоцтво або рішення суду про розірвання шлюбу або про смерть. Зазначені документи також повинні бути легалізовані та перекладені на українську мову.

Оригінал документа про сімейний стан разом з перекладами всіх вищезазначених документів залишаються у справах міського відділу реєстрації актів цивільного стану.

Перед поданням заяви на реєстрацію шлюбу спеціалісти міського відділу реєстрації актів цивільного стану роз’яснюють порядок визнання укладеного шлюбу в Україні. Законодавство України не містить жодних обмежень і винятків щодо реєстрації шлюбу громадян України з іноземцями та не беруться до уваги перешкоди, передбачені законом країни, громадянином якої є іноземець, А саме: національні, релігійні або расові обмеження, згода батьків на вступ до шлюбу тощо. Такі шлюби визнавалися б дійсними в Україні й тоді, коли вони порушували б національний закон подружжя. Водночас це не означає, що такі шлюби діставали б визнання в інших країнах.

Тому майбутньому подружжю роз’яснюють, що у випадку, якщо за законом країни громадянства шлюб між ними не може бути укладено, це призводить до визнання шлюбу недійсним у країні їх громадянства. У подальшому порушуються права одного з подружжя і народжених у цьому шлюбі дітей.

Після державної реєстрації шлюбу в урочистій обстановці подружжю вручають свідоцтво про укладення шлюбу. При врученні роз’яснюють порядок легалізації цього свідоцтва в компетентних органах України. Додатково одному з подружжя, який є громадянином України, надають консультацію щодо документів, які будуть необхідні в подальшому для виїзду за кордон.

Які саме? Звертаємо увагу громадянок України, які виїжджають до чоловіків з Ізраїлю та Іспанії: перед реєстрацією шлюбу треба отримати довідку про сімейний стан за місцем їх проживання. Бо ці країни для визнання шлюбу, який укладено в Україні, вимагають підтвердження сімейного стану нареченої до укладення шлюбу. Доволі часто вищезазначена категорія громадян звертається по цю довідку вже після реєстрації шлюбу, але дістає відмову в її отриманні. Адже довідка про сімейний стан видається тільки громадянам України та особам без громадянства, які проживають на території України, і у шлюбі не перебувають.

Також для виїзду за кордон громадянка України повинна мати такі документи: - свідоцтво про народження;- свідоцтво про розірвання шлюбу або про смерть попереднього чоловіка (якщо вона була раніше у шлюбі);- довідку про реєстрацію попереднього шлюбу з відміткою про його розірвання (для підтвердження дошлюбного прізвища);- свідоцтво про народження дитини (якщо дитина виїжджає за кордон).

Усі зазначені документи повинні бути легалізовані у відділі реєстрації актів цивільного стану Херсонського обласного управління юстиції, а в подальшому – Міністерстві юстиції України. При реєстрації шлюбу громадян України з іноземцями на території країни їх проживання вимагають такі ж документи, як і для реєстрації шлюбу іноземців на території України.

Шлюб між громадянином України та іноземцем, укладений за межами України, визнається дійсним незалежно від процедури його оформлення. Якщо закон держави, в якій реєструється шлюб, допускає його релігійну форму або визнає дійсним фактичний шлюб, немає підстав для визнання такого шлюбу недійсним і в Україні.

Людмила ПОЖИВІТЬКО,начальник міського відділу реєстрації актів цивільного стану Херсонського обласного управління юстиціїДекілька порад жінкам:n Ви повинні мати якомога більше інформації про майбутнього чоловіка.

n Запропонуйте нареченому зустрітися не на «нейтральній» території, а в Україні.

n Поцікавтеся особливостями шлюбного законодавства країни, в якій плануєте жити, у тому числі – правами спільних дітей, вашими правами при розлученні. Це можна зробити в посольстві та у юриста.

n Порадьтеся з юристом щодо укладання шлюбного контракту.

n Переконайтеся, що шлюб, зареєстрований в Україні, буде дійсним за кордоном. При необхідності свідоцтво про шлюб можна легалізувати (затвердити у нотаріуса, в Міністерстві юстиції та Міністерстві закордонних справ України).

n Виїжджаючи за кордон по гостьовій візі або по візі нареченої, пам’ятайте: ці візи не дають права на роботу.

n Залишіть копію закордонного паспорта та точну адресу нареченого батькам. Регулярно телефонуйте додому.

о проекте | гостевая книга | контакт