Архив
 

последние номера

Издания:
Гривна
Субботний Выпуск
Все издания

 
Поиск | расширенный поиск

точное совпадение



Архив / 2005 / Гривна / № 7 / Открытое письмо Александра Мороза к Юрию Гнаткевичу
архив: 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | Все года

Открытое письмо Александра Мороза к Юрию Гнаткевичу

С добром, А. Мороз // Гривна № 7 (527) 10.02.2005 (стр. 8-9)


Уважаемый Юрий Васильевич!

Если бы я не уважал Вас за Вашу общественную позицию, зная ее еще с начала 1990-х, то не стал бы отвечать. Пожалел бы времени. Не учитывал бы даже то, что Ваши соображения созвучны не с одной публикацией, с письмами ко мне тех, кто считает себя патриотами. Ясно, что я при этом (воспользуюсь Вашей методикой построения выводов) не патриот, то есть антигосударственник, а в итоге предатель.

Трагедия Олексы Гирныка не должна забываться и хорошо, что Вы возглавляете одноименный фонд, беспокоясь об украинском языке. Вред лишь в том, что в своем письме основной его заслугой вроде бы усматриваете самосожжение. Убежден, не годилось бы всуе злоупотреблять подобными аргументами. Грех. Укоряя мне этой жертвой, Вы предлагаете совершить что-то подобное? Почему же сами на это не способны? Почему усилиями Вашего фонда не пробуждено внимание к украинскому языку не то что у всей многоязычной нации, а хотя бы у ее официальных проводников? Прибавив мне возраста, думаю, Вы надеетесь, что я успею что-то сделать в отведенный Вами срок. Одновременно скажу (извините за нескромность, но это очевидно), что я успел за более короткий период утвердить конституционно украинский язык в статусе государственного, успел обратить к совести людей, доказав преступную суть антиукраинской власти, которой поклонялись, которую укрепляли слишком многие из тех, кто считает себя искренними поборниками украинства. Успел оказать содействие изданию полного собрания сочинений Т. Г. Шевченко и первому за годы независимости взноса в шевченкиану – изданию «давыдовых псалмов». Продолжать не буду, чтобы никому не показалось, что я оправдываюсь. Нет нужды.

Вместе с тем напомню, что Ваши единомышленники за последние годы ведали гуманитарным сектором общественной жизни, информационным пространством, просвещенской областью. Припоминаете ли Вы с их стороны хоть одну инициативу в направлении поддержки развития украинского языка и литературы? Вы заведомо отвергаете возможность руководства Минобразования Станиславом. Николаенко, но найдете ли Вы кого-нибудь, кто больше сделал для защиты (хотя бы от воровской власти) учителя, для сохранности профессионального, специального и высшего образования, для защиты науки? Не найдете. Ваши же симпатики оказывали содействие притеснениям «Сільських вістей» – чуть ли не единственной в Украине на самом деле украиноязычной газеты. Они попробовали искалечить украинское правописание. Ничего не сделали против загрязнения языка диалектизмами, иноязычными словами и выражениями на телевидении и радио, в газетах. Вы упоминаете о беде белорусского народа, дескать, расправляются там с теми, кто разговаривает на родном языке, что он полностью вытесняется из обихода русским. Не буду спорить. Но много раз бывая в командировках, в том числе в северных областях Украины, имел возможность смотреть белорусское ТV. О содержании говорить не стану, а относительно языка... Дай бог украинскому телевидению иметь такое соотношение в объемах речи разных языков. Да и зачем далеко ходить? Проанализируйте все праздничные новогодние передачи на всех каналах украинского ТV. Там «українською» говорил разве что Андрей Данилко. В чем причина? Неужели в моем проекте закона, которого не было еще в проекте (извините за тавтологию)?

Неужели всем, кто будто бы стоит на страже языка, не видно его калечения рекламой наподобие кощунственного «світ диванів» или «відірвися на повну!»? Неужели не слышат с экрана ТV «спеціяльні» тексты, где звучат в «телеетері» сообщения относительно встречи кого-то из «достойників» на... «летовищі»? У меня на столе всегда «Большой толковый словарь современного украинского языка». Среди 170 тысяч зарегистрированных там слов и словосочетаний хватает комментариев относительно их значения. «Етер» – поэтическая форма слова «ефір», собственно места, где находятся ангелы. Эфир – пространство, в котором распространяются радиоволны. «Летовище», – западноукраинский (заимствованный из польского) синоним слова «аеродром». Если мы патриотически распространяем диалектизмы, то почему не говорим «мишок», «писок», как наши поліщуки? «Чом ви сараки си мучите?» (чом, бідаки, вы мучитесь?), говорят буковинцы, обращаясь, наверное, ко всем «патриотам». Диалектизмы разнообразят язык, возникая преимущественно на границах языковых групп, но это не означает, что они универсальные, необходимые везде. Не случайно и действующий закон о языках требует уважать эти границы, запрещает смеяться над другими языками. А вы посмотрите на транскрипции с русского, которыми Вы и Ваши последователи руководствуетесь, чтобы доказать свою правду. Вы не думаете, что они обижают миллионы членов нашей нации, для которых русский язык родной? Почему в этой тонкой сфере вы так неосторожны, часто грубы?

Я забочусь о правах всех граждан Украины. Это моя обязанность депутатская, это мое убеждение. Вы не напрасно упоминаете о пропасти между национал-демократами и социалистами. Она меня менее беспокоит, так как надуманность такого вывода перечеркивается позициями искренних апологетов украинства – социалистов Ивана Бокия, Михаила Шевченко, десятков настоящих мастеров украинского слова. Беспокоит другая пропасть, которую последовательно в течение последней президентской кампании распространял властный режим. Он полностью использовал межконфессионные, региональные, этнические, языковые и прочие противоречия. И это, к сожалению, привело к последствиям, с которыми нужно что-то делать. Вы, наверное, заметили, что в течение и нынешней, и предыдущей кампании я не использовал никаких аргументов относительно языка. Это не тема для президента. В его устах это спекуляция, так как язык – тема Конститу-ции и Закона, то есть дело законодателей. Но теперь самое время возвратиться к ней, чтобы снять вредные наслоения. Не плакать надо о горькой судьбе украинского языка, а оказывать содействие его развитию. Но и о других языках не забывать, так как это языки наших граждан. Если подобное положение не учитывают «лидеры в Москве», то разве это нам пример?

Из Вашего письма понятно, что Вы хорошо чувствуете проблему. Пусть Вы иначе ее видите, чем я. Это детали. Важно, что она существует и ее нужно аккуратно решить. Все равно когда-то это придется делать. Если Вы видите другой способ, подскажите. Я же предлагаю проект, который касается скорее порядка применения, нежели статуса. Статус определен Конституцией и Европейской хартией. Воспользуйтесь этими документами и введем порядок, который не унижает на языковой почве ни единого человека. Государственный язык – украинский. Все другие – официальные в местах компактного проживания языковых групп. Естественно, украинский обязателен на всей территории Украины. Но если в селе проживают преимущественно гагаузы, то сельский совет может принять решение о воспитании в детском садике на родном языке, об изучении его в начальной школе наравне с украинским. Если в Новоселицком или Глубоцком районах на Буковине живут преимущественно молдаване и румыны, то соответствующее решение может принять районный совет и унормировать то, что является многолетней (а то и извечной) практикой. Если по этому поводу решение относительно русского языка примет, например, Луганский областной совет, то это не будет принуждать там украинцев говорить по-русски, а у кое-кого из поборников русского выбьет последний аргумент относительно его притеснений. Таких решений областных советов будет много? Да. Возможно и парламент определится со временем так же относительно всей территории Украины. Все это – рамки (не «рамці»), то есть границы норм. А дальше надо браться по-настоящему за практику. Через книгоиздательство, журналистику, кинематограф, телевидение, школьные и вузовские программы, служебные переписки и так далее. При этом не относить к зарубежной литературе Н. Гоголя и А. Чехова. Чем скорее будет возрастать благосостояние людей, тем скорее будет появляться в них чувства гордости за свою Отчизну, желание пользоваться ее основным языком. Таким путем шли многие европейские страны. Неужели мы хуже?

И наконец. Весьма страстные дискуссии о языках часто заканчиваются кровью. Это подтверждено мировым опытом. Давайте вместе поищем ответ на вопрос: почему Майдан в себе нес предчувствие свободы для всех, оставаясь преимущественно русскоязычным. И это не мешало никому очаровываться украинским пением с его трибуны.

Вы обрадовались, увидев меня там. А потом разочаровались. Думаю, напрасно.

С добром, А. Мороз
о проекте | гостевая книга | контакт